Svo langt þetta blogg til spænskumælandi á Íslandi gæti einungis lesið
um fólk sem talar spænsku og ekki allir Íslendingar tala spænsku. Svo héðan í frá, birtist efst í hægra
þýðandi gerir þýðingu texta á íslensku og 52 öðrum tungumálum.
Hasta ahora, este blog en el que un español habla de Islandia
sólo podía ser leído por personas que hablasen español y no todos los islandeses
hablan español. Por eso, a partir de ahora, aparece en la parte superior
derecha un traductor que permite la traducción de los textos al islandés y a
otros 52 idiomas.
Fyrir Íslendinga sem vilja vita hvernig land þeirra er
spænska, þetta er blogg hans. Á
hægri hlið er vísitölu öllum skriflegum athugasemdum til nýjustu árum.
Para los islandeses que quieran saber cómo ve un español su
país, este es su blog. En el lateral derecho se encuentra un índice de todos los comentarios escritos a los últimos años.
No hay comentarios:
Publicar un comentario